第76章 翻译
诗和远方提示您:看后求收藏(
http://m.xkxs.org)
『如果章节错误,点此举报』第(2/3)页
了一个可能,难道这家公司不知道杨文武这这些西瓜只是预定,现在根本没有成品。
于是,杨文武赶紧对着杨宇雨说道:“小雨,我忘记问了,这家公司知不知道我们现在的所有产品都是预定,没有成品,也没有这么快把货给他们。”
“放心吧,哥,我不可能忘记这么重要的事情,要是人家投诉我们的话,那事情就大了。”
“那就好,我就担心你们要是把这么重要的信息都忘了告诉我们的客户。那要是出了事,到时候就不好收尾了。
对了,你知不知道为什么这家公司突然就买了这么多西瓜,10万斤呢,不少了。”
“哥,这人家的隐私,我怎么敢去问呢。要是人家不买了,那我不亏大了。”
“那你就什么都不知道吗?”
“哥,你也知道,我都不懂英语,我哪知道人家说了什么。就听到那个外国人,一直在那里说good,good。别人的话我也听不懂。
要不你去问一问你学生,就你们班的那个班长吴飞,一直是他在给我们进行翻译的。”
“不对呀,我们公司不是有专门的翻译吗?人呢?”
“你说小刘啊,今天身体不舒服,请假了没有来。”
“啊,严重不严重?有没有派人去看望一下?”
“那倒没有,给她批了两天的假期。
之前这几天她一直呆在展柜这里,挺辛苦的,从白天到晚上没有停一下。虽然没有做事。但人在这里本身就挺累的。
人家身体不舒服,我立马给她批了两天的假期,谁知道今天就来了客人。”
“这个不怪你。职工身体不舒服,哪怕是天大的事情,也要让人家休息,去看病、养病。”
杨文武有些无语了。
现在招人多难啊。都是包分配工作的。
腾飞农业公司哪有这个待遇。上级根本不可能分配人才过来。都是自己招聘的。虽然等同于正式职工的待遇,但毕竟没有编制。就这一点就已经把分配工作的可能性完全的给堵死了。
之前杨文武没有想到这个问题,或者说大家都没有对外贸易的经验,没有考虑过翻译人员的问题。
甚至之前成交的几次都是卖家自己要么是中国通,要么就是带着翻译过来的,根本就用不着杨文武这边的翻译。
杨文武虽然上一世是大学毕业,过了英语四级,但是完全达不到和人正常交流的水平,就是考试英语。让他来做翻译,他根本就做不到。
最重要的是杨文武有留洋的经历。
不把翻译人员的问题解决的话,他这个人的身份都会被人质疑。质疑他为什么连英语I都说不流利,还说是从米国留学回来的研究生。
好在今天有吴飞站了出来,顶替了翻译的功能。
为了解决这个问题,杨文武直接找到了吴飞,对着他说道:“吴飞,你挺厉害的,英语学的这么好,都能够做翻译了。”
“老师,我英语还行吧。没有给大家带来问题,造成困扰,我就很满足了。”
“吴飞,我们公司之前居然把翻译的问题给忘记了。
怪我们公司发展的太顺利了。之前的客户都是自己带着翻译来的,我们连这个都没有考虑到。
吴飞,你愿不愿意兼职做我们公司的翻译?我按照10块钱一天给你付工资。”
“老师,我也就英语还行,能和人交流。我自学的日语、德语都不行。
如果给公司做翻译的话,我可能只能接待英语国家的人。”
“没事,会英语,能和英语国家的人交流已经很不错了。以后你就是我们公司的英语翻译了。
今天你的功劳很大,公司成交了一笔8万美金的交易。虽然不能给你奖金,不过我做主今天给你10块钱的酬劳。”
听到杨文武的话,吴飞非常的高兴,笑着感谢杨文武。
“谢谢老师。”
“没事,不用谢,要谢就谢,你自己做出了这么大的功劳。
对了,吴飞,你英语学的这么厉害。有没有一起学习外国语言的朋友,比如说德语、法语、俄语等等世界上主流的语言。”
“老师,如果你要找这样的人的话,我倒是可
(本章未完,请翻页)
第76章 翻译
『加入书签,方便阅读』